Nový rok, nová práce? Podívejte se na nabídky! více ...
Buchta PMS Hydroflex Pfennig Reinigungstechnik GmbH



  • Zařízení
  • Přeloženo pomocí AI
Autor
Iris Dörffeldt

Modulní systém čistících prostor jako dlouhodobé přechodové řešení

Samostatně stojící čistý prostor nabízí souvislou plochu 481 m². (Práva na obrázek drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH)
Samostatně stojící čistý prostor nabízí souvislou plochu 481 m². (Práva na obrázek drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH)
Čistý prostor je koncipován modulárně a lze jej podle potřeby demontovat a znovu sestavit. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH) / The cleanroom has a modular design and can be dismantled and rebuilt as required. (Image rights held by GEMÜ Switzerland and Schilling Engineering GmbH)
Čistý prostor je koncipován modulárně a lze jej podle potřeby demontovat a znovu sestavit. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH) / The cleanroom has a modular design and can be dismantled and rebuilt as required. (Image rights held by GEMÜ Switzerland and Schilling Engineering GmbH)
V čistírenském zařízení CleanCell 4.0 podle ISO 8 jsou plastové díly pro vysoce čisté aplikace sestavovány a baleny. (Obrázková práva patří GEMÜ Schweiz a Schilling Engineering GmbH) / Plastové díly pro ultračisté aplikace jsou sestavovány a baleny v čistírenském systému CleanCell 4.0 v souladu s ISO 8. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH)
V čistírenském zařízení CleanCell 4.0 podle ISO 8 jsou plastové díly pro vysoce čisté aplikace sestavovány a baleny. (Obrázková práva patří GEMÜ Schweiz a Schilling Engineering GmbH) / Plastové díly pro ultračisté aplikace jsou sestavovány a baleny v čistírenském systému CleanCell 4.0 v souladu s ISO 8. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH)
Celoskleněné větrací stěny zajišťují dostatek denního světla. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH)
Celoskleněné větrací stěny zajišťují dostatek denního světla. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH)
Zámková výplň je navržena pro vpouštění 20 osob na směnu. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH) / The interlock furniture is designed for 20 people per shift. (Image rights held by GEMÜ Switzerland and Schilling Engineering GmbH)
Zámková výplň je navržena pro vpouštění 20 osob na směnu. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH) / The interlock furniture is designed for 20 people per shift. (Image rights held by GEMÜ Switzerland and Schilling Engineering GmbH)
16 m dlouhé nosníky z křížového rámu jsou nakládány a přepravovány v jednom kuse. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH) / The 16 metre long lattice girders are loaded and transported in one piece. (Image rights held by GEMÜ Switzerland and Schilling Engineering GmbH)
16 m dlouhé nosníky z křížového rámu jsou nakládány a přepravovány v jednom kuse. (Obrázková práva drží GEMÜ Švýcarsko a Schilling Engineering GmbH) / The 16 metre long lattice girders are loaded and transported in one piece. (Image rights held by GEMÜ Switzerland and Schilling Engineering GmbH)
Stavba čistírenského systému byla doprovázena kamerovými a dronovými záznamy. Pomocí QR kódu lze přehrát 2,5minutové video.
Stavba čistírenského systému byla doprovázena kamerovými a dronovými záznamy. Pomocí QR kódu lze přehrát 2,5minutové video.

Jako místo pro čisté prostory je GEMÜ Švýcarsko servisním a odborným centrem skupiny GEMÜ pro vysoce kvalitní plastová řešení s požadavky na čisté prostory. S jeho produkty vysoké čistoty z technických a fluoroplastových plastů, určenými pro oblasti polovodičů, medicíny a farmacie, potravinářství a biotechnologií, zaznamenává společnost kontinuální růst a plánuje rozšíření kapacity v další továrně. Do dokončení nové výrobní haly byla jako střednědobé přechodové řešení v pronajaté hale zřízena čistá místnost o ploše přes 500 m².

Rozšíření výrobního závodu v Emmen

Na výrobním místě v Emmen se na ploše přes 5 300 metrů čtverečních za čistých podmínek podle ISO 8 až ISO 6 vyrábějí ventily a sestavy pro farmaceutický průmysl, mikroelektroniku, solární a polovodičový průmysl a zdravotnickou techniku. V důsledku strategie růstu skupiny GEMÜ se závod blíží svým kapacitním limitům a plánuje se rozsáhlé rozšíření výrobního místa.

První fáze rozšíření závodu by měla být dokončena do roku 2030, do té doby musí GEMÜ zajistit dočasné řešení pro zvýšenou potřebu prostoru ve výrobě čistých prostor. V bezprostřední blízkosti místa bylo možné pronajmout další halu, ve které bylo vytvořeno dalších 500 metrů čtverečních čistého prostoru podle ISO 8. Nově instalovaný systém čistých prostor by měl být ideálně později přesunut do nové lokality a sestává z modulární konstrukce, která je flexibilní a může být snadno a bez poškození přestavěna.

Adrian Schilling, provozní manažer společnosti GEMÜ GmbH v Emmen, vysvětluje plán na následující roky: „Potřebovali jsme střednědobé řešení, abychom mohli rozšířit výrobní kapacity na několik dalších let, než se přestěhujeme do nových prostor stávající továrny. Za tímto účelem jsme si pronajali halu, ve které jsou montovány a baleny vyrobené ventily a sestavy pro polovodičový průmysl za podmínek čistého prostoru ISO 8. Čistota výroby nesmí být kompromitována pro naše zákazníky s jejich aplikacemi a požadavky. Proto jsme v pronajaté hale vytvořili takřka dokonalé přechodové řešení. V ideálním případě bychom chtěli systém čistých prostor dále využívat v budoucím závodě, proto jsme hledali flexibilní modulární systém, který lze znovu rozebrat a znovu použít.“

Volně stojící čistá místnost s 16metrovými nosníky trámového typu

Čistá místnost od Schilling Engineering odpovídá moderním výrobním prostředím GEMÜ. Na délce 35 metrů a šířce 16 metrů vznikla souvislá plocha bez sloupů, která umožňuje velmi flexibilní uspořádání pracovních míst a kontrol. Volně stojící konstrukce v této velikosti byla realizována pomocí 16metrových nosníků trámového typu, které předpřipravil specialista na čisté prostory ve svém závodě v německém Wutösching a v jednom kuse je přepravil speciálním transportem do Emmen.

Celoplošně prosklené větrací okruhy, které zabírají celou přední část, LED dveře s intuitivním ovládáním a osvětlení z LED pásů integrovaných do povrchu posilují moderní dojem. Adrian Schilling je z funkcionality a vzhledu nové čisté místnosti zjevně spokojen: „Systém přesně odpovídá našim požadavkům a přáním. Technickou koncepci a návrh čisté místnosti jsme naplánovali v úzké spolupráci s prodejním týmem a projektovými manažery Schilling. Plány byly realizovány přesně podle našich představ a naše výroba začala bez problémů. Kompletní řešení a kvalita čisté místnosti nás velmi zaujaly. Těší mě také, že čistá místnost opravdu vypadá skvěle. Návštěva u zákazníka je takto dvojnásobná radost, protože mu můžeme zvenku detailně ukázat vše, aniž bychom museli čistou místnost vstoupit. V minulosti jsme v tom měli ještě nedostatky.“

Celková třída čistých prostor ISO 8 je dosažena pomocí celkem 27 jednotek čistého vzduchu, které nasávají čerstvý vzduch přímo z haly a přivádějí jej do energeticky úsporného recirkulačního systému. Klimatizace je zajištěna pomocí chladicího zařízení umístěného v exteriéru haly.

Ovládání systému čistých prostor je zajištěno prostřednictvím multifunkčního nástroje CRControl, který řídí a monitoruje všechny funkce v čisté místnosti, dveře a klimatiku. Součástí řízení je také integrovaný ISO monitoring. Pro rychlou a flexibilní pomoc v případě poruchy je zřízena zabezpečená vzdálená údržba přes internet.

Personální vstup pro 60 zaměstnanců

V novém čistém prostoru pracuje až 60 zaměstnanců ve třech směnách. Personál vstupuje do čisté místnosti v plášti, čistých botách a s čepicí. Pro rychlé a ergonomické vstupování bylo naplánováno 35 m² komunikační plochy. Zařízení pro vstup a nábytek byly rovněž dodány společností Schilling Engineering. Personální vstupy jsou vybaveny celoskleněnými dveřmi s LED vizualizací. Barevné označení vzájemně zajištěných dveří signalizuje personálu, kdy je možné dveře otevřít.

Vedle personálního vstupu byla instalována 12 m² velká zásobovací komora, která pojme až šest europalet a je přístupná přes automatické posuvné dveře, které umožňují manipulaci a zásobování.

Devět měsíců od zakázky po uvedení do provozu

Celý systém čistých prostor byl naplánován, vyroben, instalován a kvalifikován během několika měsíců. Přestěhování do nové haly proběhlo bez zpoždění. Adrian Schilling se těší z úspěšného průběhu projektu: „Časový harmonogram projektu byl velmi dobrý. Protože všechny požadované služby byly zajištěny jedním dodavatelem, byly koordinace jednoduché. Od objednávky po konečné uvedení do provozu jsme potřebovali devět měsíců. S tím jsme byli velmi spokojeni a drželi jsme se plánu.“




Schilling_Logo_300dpi_rgb
Schilling Engineering GmbH
Industriestraße 26
79793 Wutöschingen
Německo
Telefon: +49 7746 927890
E-mail: info@schillingengineering.de
Internet: http://www.schillingengineering.de


Lépe informováni: S ROČENKOU, NEWSLETTEREM, NEWSFLASH, NEWSEXTRA a ADRESÁŘEM ODBORNÍKŮ

Buďte aktuální a přihlaste se k odběru našeho měsíčního e-mailového NEWSLETTERU a NEWSFLASH a NEWSEXTRA. Získejte další informace o dění ve světě čistých prostorů s naší tištěnou ROČENKOU. A zjistěte, kdo jsou odborníci na čisté prostory, v našem adresáři.

MT-Messtechnik Becker C-Tec HJM